Przykre niechlujstwo

P

Do rewitalizacji założenia na Górze Parkowej władze Bystrzycy Kłodzkiej podeszły ze znacznym rozmachem. Prace trwają od kilkunastu miesięcy. Usunięto samosiejki, odtworzono i wytyczono nowe ścieżki, postawiono tablice informacyjne. Nie wszystkie jednak działania  zasługują na pozytywną ocenę. Nowa tablica poświęcona pisarzowi Hermannowi Stuhrowi wymaga pilnej zmiany.

Góra Parkowa

Miejsce do niedawna zapuszczone, odzyskało dawne piękno i stało się celem nie tylko niedzielnych wypraw mieszkańców. Coraz częściej zaglądają tam także turyści.

Przyciągają ich poza  przepiękną panoramą miasta, ale także zlokalizowane na Górze zabytki (choć kaplica św. Floriana, znana niegdyś z rzeźb Michała Klahra nie jest jeszcze udostępniona zwiedzającym).

Te ostatnie zostały także poddane renowacji. Znaczącym miejscem jest grób niemieckiego pisarza, urodzonego w Habelschwerdt (dzisiejszej Bystrzycy Kłodzkiej), Hermanna Stehra.

Losy grobu

Grób Hermanna Stehra po wojnie został  zdewastowany, podobnie jak inne obiekty „poniemieckie”. W naszych czasach doczekał się skromnego odtworzenia. Teraz w ramach prac renowacyjnych pojawił się nad grobem duży piaskowiec zaopatrzony w tablicę. Chciałoby się napisać „stosowną”, jednak jest ona czymś przeciwnym.


Roi się bowiem od błędów i przeinaczeń. Błędnie zapisano nawet imię pisarza. Niewłaściwie podano miejsca urodzenia i zgonu. Użycie tylko obecnych polskich nazw może bowiem wprowadzać w błąd. Bystrzyca Kłodzka (Habelschwerdt) oraz Szklarską Poręba (Oberschreiberhau) nie należały za życia Stehra do Polski, podobnie jak całe Grafschaft Glatz. „Niemiecki nauczyciel” przetłumaczono jako „nauczyciel niemieckiego”.

Stehr, jak wiadomo, był nauczycielem szkoły elementarnej (Volksschullehrer) i uczył, jak było wtedy w zwyczaju, różnych przedmiotów. Błąd zrobiono nawet w przytoczonych słowach pisarza.

Lokalna kompromitacja

Cóż, jest to dość kompromitujące. Tyle pracy i pieniędzy, a zabrakło na końcu dbałości o szczegóły. Dlaczego  tekstu na tablicę nie pokazano żadnemu germaniście? Nie skonsultowano go ze znawcami twórczości Stehra?

Może to tym bardziej dziwić, że w przeszłości odbyły się przecież  w mieście konferencje poświęcone temu pisarzowi i jego związkom z Bystrzycą.

Poniżej podaję propozycję poprawnego zapisu:

Hermann Stehr

*16.02.1864 Habelschwerdt (Bystrzyca Kłodzka)

✟ 11.09.1940 Oberschreiberhau (Szklarska Poręba)

Niemiecki nauczyciel i pisarz

Ein deutscher Lehrer und Schriftsteller

„Kto czyta moje dzieła, ten dopiero wie, kim jestem”

Wer meine Werke liest, der erst weiß, wer ich bin

O autorze

Krzysztof Ruchniewicz

professor of modern history, blogger - @blogihistoria and podcaster - @2hist1mikr. Personal opinion

Krzysztof Ruchniewicz

professor of modern history, blogger - @blogihistoria and podcaster - @2hist1mikr. Personal opinion

Newsletter „blogihistoria”

Zamawiając bezpłatny newsletter, akceptuje Pan/Pani zasady opisane w Polityce prywatności. Wypisanie się z prenumeraty newslettera jest możliwe w każdej chwili.

Najnowsze publikacje

Więcej o mnie

Kontakt

Translate »